Thursday, January 24, 2008

The Wage Gap Between Men and Women: Explaining the Unexplainable


The topic of the wage gap between men and women in the workplace is one with no easy explanation, maybe in part because the roots of this reality are rooted in the patriarchal societies we have all been raised in. Awareness is always the beginning of the path to enlightment. Lets all be aware and create favorable changes towards equality...


Wage Gap Between Men and Women: Explaining the Unexplainable



1. Women are perceived as unqualified to handle financial work.
2. There is the perception among men that women are not strong leaders.
3. There is a myth that women allow their emotions to influence administrative decisions.
4. Women and minorities are disproportionately represented in upper leadership positions.
5. Women and minorities are still concentrated in lower managerial positions in corporations.
6. Upper management is still dominated by white males.
6. Discrimination, racism, exclusion, prejudice, stereotyping, and bias in the workplace are existent realities.
7. Organizational culture is still built with white male constructs.
8. Women are still responsible for housework, which prevents them from interaction beyond work schedules, which creates segregation and discrimination for further promotion.
9. Women are not trusted and are not given as many opportunities as men for more demanding jobs, which could advance their careers, due to prejudice towards the capability of women to commit to the organization.
10. Organizations are constructed around the male norm which makes women not to see themselves as equal to men and men not to see themselves as equal to women, and women to have to work harder to prove themselves and act more like men to fit in.
11. Men exert power through economic, educational, judicial, and political control.
12. Women of color face double form of discrimination in the labor market due to their gender and ethnicity, and racial characteristics such as skin color reduce earning potential and attainment.
13. Hispanics are more likely to anticipate both gender and ethnic discrimination in the workplace.
14. Wage secrecy: wage data is kept secret so women and minorities can be underpaid without knowing it.
15. Women often undervalue themselves when negotiating salary, which labels them as underachievers and perpetuates wage discrepancies.
16. Retaliation from companies toward women who sue for wage discrimination.
17. Due to lower incomes, women tend to be them ones who stop their careers to stay home with the family.
18. Women-dominated jobs are not valued the same as men-dominated ones, paying 20% less on average.
19. Denial-companies do not want to admit discrimination.
20. Employers discriminate against women in childbearing age.
21. Women have fewer years of experience, work fewer hours per year, are less likely to work full-time, and leave the workforce for longer periods of time than men.

Friday, January 18, 2008

15 AÑOS Y UN FUTURO


En nuestra tradición hispana, una de las cumbres en la vida de una mujer es la llegada de su cumpleaños número 15. No sé cómo comenzó esta tradición y hasta ahora no se me había ocurrido explorar su origen y procedencia. Sin embargo, me parece interesante, por falta de otra palabra más adecuada en mi limitado léxico, cómo se defiende esa tradición contra viento y marea. La fiesta de quinceañera es vista como el regalo más importante que se le da a las jóvenes durante su vida (antes de su boda). En Latinoamérica deben existir variadas costumbres sobre cómo llevar a cabo este ritual de los 15 años. En Puerto Rico, los padres de la niña, la futura quinceañera, deberán costear todos los gastos relacionados con la fiesta de quince años para su hija. Esto representa una suma de dinero considerable, muchas veces docenas de miles de dólares. Los padres comienzan a ahorrar para este evento mucho antes de su llegada, o asumen deudas en instituciones prestatarias para poder incurrir en el gran gasto llegado el momento.

No importa la condición económica para que las familias quieran hacerle su fiesta de quinceañera a la niña. Pobres y ricos se envuelven en esta práctica, los pobres haciendo el “sacrificio” para “darle” la fiesta de quinceañera a su preciada hija. Me parece irónico que los menos pudientes hagan el llamado “sacrificio” para pagarle una fiesta de quince años digna de una princesa a su hija, pero luego en dos o tres años, cuando se acerca la fecha en que su hija se gradúa de escuela superior, los padres aleguen que no tienen dinero para enviar a su hija a la universidad. Me parece insólito que no se promueva el ahorro para financiar una educación post secundaria para la niña, pero se haga el “sacrificio” de pagar miles de dólares en una fiesta para unas horas.

La educación es un activo que no deprecia y le añade valor en todas las dimensiones a una persona. Una fiesta es un evento efímero, y su gratificación se acaba tan pronto acaba el evento. Irónico también es el hecho de que, en unos años, la joven mirará sus fotos de su fiesta de quince años y odiará su traje, su pareja, los trajes de las damas de su séquito, el traje que usó su mamá, su peinado, maquillaje, accesorios y zapatos. Es muy difícil que al cabo de los años la joven reniegue de la educación universitaria que recibió.

El futuro de una joven es más importante que una fiesta. No estoy en contra de la tradición. Me parece hermosa. Si la familia tiene las finanzas para costear el quinceañero y la universidad de la chica, adelante con ambos. Si la familia debe escoger entre un quinceañero y la educación superior para su hija, deben ganar su educación y su futuro.

Tuesday, January 15, 2008

2008


Happy 2008!

Hard to believe, but we have come to see a new year coming our way. Holidays are once again behind us and forgotten, and the new year is fastly going. Slowly people are leaving behind new year’s resolutions to make way to the reality of everyday life. Happy 2008! May countless blessings come your way and do not cease.

¡Feliz 2008!

¡Increíble pero cierto! Otro año nos ha llegado. Las fiestas navideñas ya quedaron atrás en el olvido y el nuevo año está pasando con rapidez. Lentamente la gente deja atrás sus resoluciones de año nuevo para darle paso a la realidad de la vida. ¡Feliz 2008! Que incontables bendiciones vengan y no cesen.